Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Katalanca - siento todo el daño que te he hecho y estoy muy...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
siento todo el daño que te he hecho y estoy muy...
Metin
Öneri
txuu
Kaynak dil: İspanyolca
siento todo el daño que te he hecho y estoy muy arrepentida de verdad lo siento.
yo te quiero mucho y no lo olvides.
siempre quiero lo mejor para ti
un beso
Başlık
Em sap greu tot el mal que t'he fet...
Tercüme
Katalanca
Çeviri
evulitsa
Hedef dil: Katalanca
Em sap greu tot el mal que t'he fet i me'n penedeixo molt, de debò que ho sento.
jo t'estimo molt i no ho oblidis.
sempre vull el millor per tu.
un petó
En son
Lila F.
tarafından onaylandı - 19 Mart 2008 11:30