Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



90Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - BEIJO...Anjo, não confunda esse ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİspanyolcaİtalyancaİngilizceFransızcaAlmanca

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
BEIJO...Anjo, não confunda esse ...
Çevrilecek olan metin
Öneri ss999
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

BEIJO...

Anjo, não confunda esse amor
Com o amor de expostos opostos
Eu te amo sim, e muito, mas eu te amo
Como amo a minha vida, como amo o meu divã
Como amo a Dúvida e o Silêncio
Eu te amo como amo as músicas
Que não foram feitas para mim
Mas que são minhas por sentir
Eu te amo como amo a Lua e o beijo
Eu te amo como Abel a Caim
Como Deus aos filhos
Como Lúcifer a Deus
Como a porta ama os lados
Porque não conhece a escolha
Eu te amo de graça, de língua
Em qualquer língua
Te amo
...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Eu te amo de graça": gratuitamente
"de língua": beijo
"em quaquer língua": em qualquer idioma
A ambigüidade dessas e de algumas palavras no texto são essências, elas não podem ser claras ou diretas, a dúvida deve permanecer.
25 Mart 2008 14:19