Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Nepalce - Ændring-i-Oversættelse

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaArnavutçaİtalyancaİspanyolcaBulgarcaBrezilya PortekizcesiPortekizceTürkçeRomenceKatalancaRusçaArapçaİbraniceHollandacaBasit ÇinceİsveççeÇinceFinceEsperantoHırvatçaYunancaHintçeSırpçaLitvancaLehçeDancaJaponcaİngilizceMacarcaNorveççeEstonyacaKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaAfrikanlarTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKürtçeVietnamca

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Ændring-i-Oversættelse
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Danca Çeviri apovlsen

Den originale tekst, som er blevet anvendt til denne oversættelse, er blevet ændret. Som hjælp ved oversættelse kan du se ændringerne fra den originale til den nuværende tekst.

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
अनुवादित-फरकहरु-अनुवाद
Tercüme
Nepalce

Çeviri samarpan
Hedef dil: Nepalce

जुन मूल लेखबाट यस लेख अनुवादित गरिएको थियो, त्यो बदलीसकेको छ । तपाईं ले उक्त मूल लेख र वर्तमन लेख को बीच को अन्तर यहाँ हेर्न सक्नुहुन्छ जसले तपाईंलाई यस अनुवाद लाई ठीक गर्न सहायता मिल्नेछ।
9 Ekim 2009 21:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Haziran 2010 10:55

sajanmaharjan
Mesaj Sayısı: 1
hello sathi