Tercüme - Makedonca-İngilizce - те Ñакам Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: Makedonca
те Ñакам |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
I want you |
|
Son Gönderilen | | | | | 21 Nisan 2008 22:43 | | | | | | 21 Nisan 2008 23:45 | | | izvucno je iz konteksta verovatno je pisalo "zato sto te sakam" ili "ja te sakam" etc etc | | | 22 Nisan 2008 18:05 | | | Please post your comments in English. | | | 23 Nisan 2008 17:18 | | | |
|
|