Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Os judeus acusaram Cristo e um juiz injusto...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Os judeus acusaram Cristo e um juiz injusto...
Metin
Öneri
Maina Caetano
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Os judeus acusaram Cristo e um juiz injusto condenou o filho de Deus.
Başlık
Iudæi Christum accusaverunt, et iniquus iudex filium Dei condemnavit.
Tercüme
Latince
Çeviri
goncin
Hedef dil: Latince
Iudæi Christum accusaverunt, et iniquus iudex filium Dei condemnavit.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<bridge>
The Jews accused Christ, and an iniquitous judge condemned the God's son.
</bridge>
En son
Cammello
tarafından onaylandı - 15 Mayıs 2008 14:38