Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceBulgarcaLatince

Kategori Dusunceler

Başlık
Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....
Metin
Öneri JulianaMatos
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Permite que os teus inimigos estejam longe de ti. Se adquirir riquezas, podem ficar tuas para sempre. A tua beleza será como a de Apsara.Onde quer que tu vás, muitos te vão prestar atenção, vão-te servir e proteger, cercando-te de todos os lados.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Apsara é uma deusa

Başlık
Let your enemies stay far from you
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

Let your enemies stay far from you. If you get riches, you may keep them forever. Your beauty will be like Apsara's. Wherever you go, you will be noticed by many, they will serve and protect you, surrounding you completely.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 20 Mayıs 2008 22:39