Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - one wish forever

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomence

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
one wish forever
Metin
Öneri Dinho1981
Kaynak dil: İngilizce

If I could have just one wish,
I would wish to wake up everyday
to the sound of your breath on my neck,
the warmth of your lips on my cheek,
the touch of your fingers on my skin,
and the feel of your heart beating with mine...
Knowing that I could never find that feeling
with anyone other than you.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Into Romanian language please...

Başlık
o dorinţă pentru totdeauna
Tercüme
Romence

Çeviri azitrad
Hedef dil: Romence

De aş putea avea o singură dorinţă,
Mi-aş dori să mă trezesc în fiecare zi
la sunetul respiraţiei tale pe gâtul meu,
căldura buzelor tale pe obrazul meu,
atingerea degetelor tale pe pielea mea,
şi bătaia inimii tale alături de a mea...
Ştiind că nu aş putea găsi niciodată acel sentiment
cu nimeni altcineva decât cu tine.
En son iepurica tarafından onaylandı - 3 Haziran 2008 15:01