Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Roemeens - one wish forever

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRoemeens

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
one wish forever
Tekst
Opgestuurd door Dinho1981
Uitgangs-taal: Engels

If I could have just one wish,
I would wish to wake up everyday
to the sound of your breath on my neck,
the warmth of your lips on my cheek,
the touch of your fingers on my skin,
and the feel of your heart beating with mine...
Knowing that I could never find that feeling
with anyone other than you.
Details voor de vertaling
Into Romanian language please...

Titel
o dorinţă pentru totdeauna
Vertaling
Roemeens

Vertaald door azitrad
Doel-taal: Roemeens

De aş putea avea o singură dorinţă,
Mi-aş dori să mă trezesc în fiecare zi
la sunetul respiraţiei tale pe gâtul meu,
căldura buzelor tale pe obrazul meu,
atingerea degetelor tale pe pielea mea,
şi bătaia inimii tale alături de a mea...
Ştiind că nu aş putea găsi niciodată acel sentiment
cu nimeni altcineva decât cu tine.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 3 juni 2008 15:01