Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Romence - pagina de amigos
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Sarki
Başlık
pagina de amigos
Metin
Öneri
VANDA LUCAS
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Como é que eu posso ser amigo
de alguém que eu tanto amei?
Se ainda existe aqui comigo
tudo dele e eu não sei.
Não sei o que eu vou fazer
para continuar a minha vida assim,
se o amor que morreu dentro dele
ainda vive em mim.
Başlık
Pagina unor prieteni
Tercüme
Romence
Çeviri
MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence
Cum aÅŸ putea fi prietena
Unei persoane pe care am iubit-o atât de mult?
Dacă este încă aici cu mine
Tot ce era el, nu ÅŸtiu.
Nu ştiu ce să fac
Pentru a-mi continua viaţa aşa,
Dacă dragostea a murit înăuntrul lui
Este încă vie în mine.
En son
azitrad
tarafından onaylandı - 18 Haziran 2008 10:11