Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - spaans meisje

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaHollandaca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
spaans meisje
Çevrilecek olan metin
Öneri nielsk
Kaynak dil: İspanyolca

holaa!!!! yo estoy bien gracias!!!!!!!
y vosotros como estan?¿?
aqui sigue todo igual ,pero mas trabajo
y ningun cliente es como vosotro snifffffffff!!!
os echo muchisimo de menossss y sobre todo a chiel
jejeje el niño de mis ojos jajaja
como va por alli?¿?
ANA,FRN Y GEOFFREY os manda saludos y muchos besos que nos gustaria k volvieran el año k viene jejeje
amsss mando una foto de mi sobrinaaaaa ' espero k sea la novia d alguno de ellos jajaja' es bromaaa un besazoo
Çeviriyle ilgili açıklamalar
nederlandse taal gesproken in nederland
13 Temmuz 2008 20:28