Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - spaans meisje

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語オランダ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
spaans meisje
翻訳してほしいドキュメント
nielsk様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

holaa!!!! yo estoy bien gracias!!!!!!!
y vosotros como estan?¿?
aqui sigue todo igual ,pero mas trabajo
y ningun cliente es como vosotro snifffffffff!!!
os echo muchisimo de menossss y sobre todo a chiel
jejeje el niño de mis ojos jajaja
como va por alli?¿?
ANA,FRN Y GEOFFREY os manda saludos y muchos besos que nos gustaria k volvieran el año k viene jejeje
amsss mando una foto de mi sobrinaaaaa ' espero k sea la novia d alguno de ellos jajaja' es bromaaa un besazoo
翻訳についてのコメント
nederlandse taal gesproken in nederland
2008年 7月 13日 20:28