Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-İngilizce - Traducere 2
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Bilgisayarlar / Internet
Başlık
Traducere 2
Metin
Öneri
rs_ionela
Kaynak dil: Almanca
Sie können Elexis erst normal benutzen, wenn Sie mindestens einen Mandanten definiert haben.
Başlık
You can only use...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
iamfromaustria
Hedef dil: İngilizce
You can only use Elexis normally when you have defined at least one client.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 20 Temmuz 2008 15:40