 | |
|
Asıl metin - Danca - Guds barnŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Anlatım / Ifade
| | Çevrilecek olan metin Öneri Møffe | Kaynak dil: Danca
Guds barn | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Teksten er til en tatoovering og skal være i bestemt ental, altsÃ¥ jeg er... Det skal oversættes til en mand, hvis det gør nogen forskel. Er intereseret i oversættelse til bÃ¥de vort alfabet og det herbraiske. |
|
20 Temmuz 2008 01:37
| |
|