Tercüme - Türkçe-Litvanca - Ä°lk günden özledim sizi...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Türkçe](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Litvanca](../images/flag_lt.gif)
| Ä°lk günden özledim sizi... | | Kaynak dil: Türkçe
İlk günden özledim sizi...
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | English: "I've missed you in the first day..." use formal form of "you" |
|
| Jau pirmą dieną Jūsų pasiilgau | | Hedef dil: Litvanca
Jau pirmą dieną Jūsų pasiilgau |
|
En son ollka tarafından onaylandı - 14 Eylül 2008 20:05
Son Gönderilen | | | | | 4 Ağustos 2008 13:18 | | | Pasiilgau jusu nuo pirmos dienos... |
|
|