Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Bouquet de nerfs

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaLitvanca

Kategori Sarki

Başlık
Bouquet de nerfs
Çevrilecek olan metin
Öneri imagination979
Kaynak dil: Fransızca

Journée de la pleine lune
Au sommet de la dune
A caresser de loin ton chien

T'oublies or not t'oublies
Les ombres d'opalines
Au rendez-vous suivant, j'attends
Au fond d'une autre limousine
Qui ne vaut pas plus cher
Que ce bouquet de nerfs

A frôler la calanche
Les étendues salines
A perte de vue on s'imagine en Chine

Trompe la mort et tais-toi
Trois petits tours et puis s'en va
J'opère tes amygdales
Labyrinthiques, que dalle
Ne m'est plus rien égal
Je sais, je n'ai offert que des bouquets de nerfs

Rubis de Sade et jade, déjà je dis non
Diamant, c'est éternel
Des fleurs, des bouts du ciel immense

La liste des parfums capiteux
Capitalistes c'est bien
Mais olfacultatif
Liste en boule, au panier
Finalement j'ai offert quelques bouquets de nerfs

Agendas donnez-moi
De vos dates à damner
Tous les bouddhas du monde
Et la Guadalupe

S'il arrive qu'un Anglais
Vienne me visiter
Dans la métempsychose
Je saurai recevoir, je peux lui en faire voir de la sérénité
Et même lui laisser un certain goût de fer
Et ce bouquet de nerfs
3 Ağustos 2008 20:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Ağustos 2008 10:07

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
à propos d'anglais, peut-être aurait-il fallu également soumettre ce texte à traduction vers l'anglais, je crois qu'il aurait été traduit plus vite.