Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Fransızca - ud es muy especial para mi y en estos dias me la...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
ud es muy especial para mi y en estos dias me la...
Metin
Öneri
negritalinda
Kaynak dil: İspanyolca
ud es muy especial para mi y en estos dias me la he pasado increiblemente a su lado...espero que esto siga...y que pueda llegarlo a querer mas de lo que ya lo quiero...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
frances de Francia
Başlık
Lettre d'amour courtoise
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Botica
Hedef dil: Fransızca
Vous comptez beaucoup pour moi et j'ai passé des journées formidables à votre côté... J'espère que cela continuera... et que je parvienne à aimer plus encore que je ne vous aime déjà ...
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 11 Ağustos 2008 10:30