Asıl metin - Farsça - اگه کسی رو دوست داری نه براش ستاره باش نه اÙتاب...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| اگه کسی رو دوست داری نه براش ستاره باش نه اÙتاب... | | Kaynak dil: Farsça
اگه کسی رو دوست داری نه براش ستاره باش نه اÙتاب چون هر دوشون مهمونه زودگذرند پس براش اسمون باش Ú©Ù‡ همش بالائ سرش باشی |
|
22 Ağustos 2008 00:18
|