טקסט מקורי - פרסית - اگه کسی رو دوست داری نه براش ستاره باش نه اÙتاب...מצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ![פרסית](../images/flag_in.gif) ![שוודית](../images/lang/btnflag_sw.gif)
קטגוריה שירה - אהבה /ידידות ![](../images/note.gif) בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| اگه کسی رو دوست داری نه براش ستاره باش نه اÙتاب... | | שפת המקור: פרסית
اگه کسی رو دوست داری نه براش ستاره باش نه اÙتاب چون هر دوشون مهمونه زودگذرند پس براش اسمون باش Ú©Ù‡ همش بالائ سرش باشی |
|
22 אוגוסט 2008 00:18
|