Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Almanca - Nous vivons pour lui. Nous mourons pour lui....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİtalyancaAlmancaDancaEsperantoİspanyolcaİngilizceBasit ÇinceBretonca

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Nous vivons pour lui. Nous mourons pour lui....
Metin
Öneri Mourgan
Kaynak dil: Fransızca

Nous vivons pour Lui. Nous mourons pour Lui.
C'est l'unique sens de notre vie.

Başlık
Wir leben für ihn. Wir sterben für ihn.
Tercüme
Almanca

Çeviri jollyo
Hedef dil: Almanca

Wir leben für ihn. Wir sterben für ihn.
Das ist der einzige Sinn unseres Lebens.
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 10 Eylül 2008 17:06