Tercüme - İngilizce-Fransızca - having said that, i feel the same about..Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![İngilizce](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Fransızca](../images/flag_fr.gif)
![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | having said that, i feel the same about.. | | Kaynak dil: İngilizce
having said that, i feel the same about.. |
|
| Cela dit, j'ai le même sentiment à propos... | TercümeFransızca Çeviri Fosty | Hedef dil: Fransızca
Cela dit, j'ai le même sentiment à propos... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "à propos de " ou "au sujet de" etc...
|
|
En son Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) tarafından onaylandı - 15 Eylül 2008 23:42
|