Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Kultur
Başlık
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Metin
Öneri
leticiamd
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum
Başlık
Salmo 23
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İtalyanca
Salmo 23 - Se dovessi camminare in una valle oscura, non temerei alcun male...
En son
ali84
tarafından onaylandı - 3 Ekim 2008 15:20