Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İspanyolca - I den vestlige verden fÃ¥r kvinder færre børn end...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Dancaİspanyolca

Başlık
I den vestlige verden får kvinder færre børn end...
Metin
Öneri lottepigen89
Kaynak dil: Danca

I den vestlige verden får kvinder færre børn end tidligere.

Spanien har det laveste antal fødsler pr. kvinde i Vesteuropa, og mange kvinder er over 30 år, når de føder for første gang.
Tendensen var den samme i Danmark, dengang flere kvinder begyndte at studere og arbejde uden for hjemmet, men nu har situationen ændret sig, fordi børn i dag er et statussymbol.

EU ønsker at vi får flere børn. og at vi bliver længere tid på arbejdsmarkedet. Sådan vil man undgå, at der bliver mangel på arbejdskraft i fremtiden.

Başlık
En el mundo occidental...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri AstridMie
Hedef dil: İspanyolca

En el mundo occidental las mujeres tienen menos hijos que antes.
España tiene el número de nacimientos por mujer más bajo de Europa del oeste y muchas mujeres tienen más de 30 años cuando dan a luz por primera vez.

La tendencia era la misma en Dinamarca, cuando más mujeres empezaban a estudiar y a trabajar fuera de casa, pero ahora la situación ha cambiado, porque hoy día los hijos son un símbolo de status social.

La UE quiere que tengamos más hijos y que nos quedemos más tiempo en el mercado de trabajo. Así se puede evitar una falta de mano de obra en el futuro.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 21 Ekim 2008 20:01