Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Boşnakca - du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİtalyancaBoşnakcaFransızca

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...
Metin
Öneri kokoskokos
Kaynak dil: Danca

du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og jeg vil elske dig for altid.

Başlık
enesbeckovic
Tercüme
Boşnakca

Çeviri enesbeckovic
Hedef dil: Boşnakca

Ti si sladak, topao i dusevan ti si moj najbolji drug i ja cu da te volim vjecno
En son lakil tarafından onaylandı - 15 Ekim 2008 16:01