Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İtalyanca - du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİtalyancaBoşnakcaFransızca

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...
Metin
Öneri snavser
Kaynak dil: Danca

du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og jeg vil elske dig for altid.

Başlık
Migliore amico
Tercüme
İtalyanca

Çeviri ali84
Hedef dil: İtalyanca

Sei dolce, affettuoso e fantastico, sei il mio migliore amico e ti vorrò bene per sempre.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Is the friend a boy or a girl?
En son Xini tarafından onaylandı - 2 Nisan 2008 14:19