Tercüme - Danca-Fransızca - du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...Şu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık | du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og... | | Kaynak dil: Danca
du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og jeg vil elske dig for altid. |
|
| Tu es doux, affectueux et fantastique | | Hedef dil: Fransızca
Tu es doux, affectueux et fantastique, tu es mon meilleur ami et je t'aimerai toujours. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | this version can only be used when talking to a boy. For a girl it would be : - tu es douce, affectueuse et fantastique, tu es ma meilleure amie et je t'aimerai toujours. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 15 Kasım 2008 23:33
|