Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Almanca - Vi har haft dÃ¥ligt väder i Tyskland men det...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Vi har haft dåligt väder i Tyskland men det...
Metin
Öneri kyli
Kaynak dil: İsveççe

Vi har haft dåligt väder i Tyskland men det gjorde inte så mycket
Cochem och Celle var helt fantastiska att gå i
Och att se hur de tillverkade vin på en liten vingård utanför Trier

Och i Enkirch var det vinfestival och man krönte en vindrottning
Och fest i ett stort tält med ca 500 tyska människor och en del från Holland och så vi………..

Men det var mycket trevligt

Başlık
Wir haben in Deutschland schlechtes Wetter gehabt
Tercüme
Almanca

Çeviri jufie20
Hedef dil: Almanca

Wir haben in Deutschland schlechtes Wetter gehabt, aber das machte nicht so viel aus.
Cochem und Celle waren phantastisch zu besuchen, und die Herstellung in einem kleinen Weingarten außerhalb Triers zu sehen. Auch in Enkirch war das Weinfest und man krönte dort eine Weinkönigin. Und wir sahen auch das Fest in einem großen Zelt mit ungefähr 500 deutschen Menschen und einem Teil aus Holland und ………
Trotzdem war es sehr gemütlich.
En son Rodrigues tarafından onaylandı - 17 Ocak 2010 08:39