Asıl metin - Türkçe - Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz benŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz ben | Çevrilecek olan metin Öneri nourah | Kaynak dil: Türkçe
Ellerimden tut götür beni. Bırakma buralarda. Bırakma, bırakma yapayalnız. Ben... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son serba tarafından eklendi - 27 Ekim 2008 13:43
|