Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz benΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz ben | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από nourah | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Ellerimden tut götür beni. Bırakma buralarda. Bırakma, bırakma yapayalnız. Ben... | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επεξεργασία από serba - 27 Οκτώβριος 2008 13:43
|