Asıl metin - Fransızca - Cindy ke serais je sans toi.bonne aprem avec vousŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Cindy ke serais je sans toi.bonne aprem avec vous | Çevrilecek olan metin Öneri sade17 | Kaynak dil: Fransızca
Cindy ke serais je sans toi.bonne aprem avec vous | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "sms style" Read : "Cindy, que serais-je sans toi? Bon après midi avec vous" (note from francky 10/28) |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 29 Ekim 2008 09:53
|