Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - Nexus

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomence

Kategori Açıklamalar - Haberler / Güncel olaylar

Başlık
Nexus
Metin
Öneri Alin Visovan
Kaynak dil: İngilizce

This stuff arrived a few days later than promised, but that would be no problem if it helped me get laid! No luck with Nexus Pheromones, not even close to having any attraction qualities. The stuff smells fine and I had high hopes for this one, but it disapoints and is not recommended.

Başlık
Nexus
Tercüme
Romence

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence

Chestia asta a ajuns cu câteva zile mai târziu decât mi se promisese, dar nu ar fi nici o problemă, dacă m-ar ajuta să fac sex! Nici un noroc cu Nexus Pheromones, nici măcar pe aproape să aibă capacitatea de a atrage. Miroase bine şi am avut mari speranţe cu privire la chestia asta, dar dezamăgeşte şi nu este recomandată.
En son azitrad tarafından onaylandı - 3 Kasım 2008 09:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Ekim 2008 17:14

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Bună, Burduf,

Te rog mult să îmi spui şi motivul pentru care consideri că traducerea nu e corectă.

Mulţumesc