Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Meu amigo R., ama as músicas da ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Meu amigo R., ama as músicas da ...
Metin
Öneri
Rodrigo Jonas
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Meu amigo R., ama as músicas da dupla S. e J.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Names abbreviated <goncin />.
Başlık
Ο φίλος μου R. λατÏεÏει τη μουσική του ντουÎτου S. και J.
Tercüme
Yunanca
Çeviri
Tzicu-Sem
Hedef dil: Yunanca
Ο φίλος μου R. λατÏεÏει τη μουσική του ντουÎτου S. και J.
En son
reggina
tarafından onaylandı - 29 Temmuz 2009 15:08
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
21 Mart 2009 01:22
stellou
Mesaj Sayısı: 6
Ο φίλος μου ο R. λατÏεÏει τη μουσική του ντουÎτου S. και J.