Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Danca - amed kurduz olene kadar, bu halk, savas icin...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta
Başlık
amed kurduz olene kadar, bu halk, savas icin...
Metin
Öneri
lottemo
Kaynak dil: Türkçe
amed kurduz olene kadar, bu halk, savas icin akpye oy vermedi kurtler hic vermiyecek kurduz sonuna kadar.
Başlık
Amed vi er kurdere til vi dør
Tercüme
Danca
Çeviri
Bilal73
Hedef dil: Danca
Amed, vi er kurdere til vi dør, dette folk har ikke givet sin stemme til AKP for at de skulle føre krig. Kurderne vil ikke stemme, vi er kurdere til vi dør..
En son
Anita_Luciano
tarafından onaylandı - 28 Kasım 2008 17:12