Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Hollandaca - auto moto

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaHollandaca

Başlık
auto moto
Metin
Öneri jover
Kaynak dil: Fransızca

bonjour,

je veux savoir si cette annonce est encore disponible. Si mon offre est suffisante, comment faire pour vous joindre, car votre adresse n'est pas sur ce site
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit>"je veux savoir cet annonce est encore disponible.si mon offre est assez haute comment faire pour vous joindre parce que votre adresse n'est pas sur la ce cite si" with "Je veux savoir si cette annonce est encore disponible. Si mon offre est suffisante, comment faire pour vous joindre, car votre adresse n'est pas sur ce site" </edit> (11/10/francky on a Lene's notification)

Başlık
Auto moto
Tercüme
Hollandaca

Çeviri Urunghai
Hedef dil: Hollandaca

Hallo,

ik wil weten of deze advertentie nog beschikbaar is. Als mijn aanbod voldoende is, hoe kan ik u dan bereiken, want uw adres staat niet op deze site.
En son Lein tarafından onaylandı - 12 Kasım 2008 18:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Kasım 2008 16:42

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Coucou, Francky. Pas natif. Même corrigée cette demande laisse à désirer . Je corrige ce que je peux:

"Bonjour,
Je veux savoir si cette annonce est encore disponible? Si mon offre est assez haute, (sic), comment faire pour vous joindre, parce que votre adresse n'est pas sur le site?"



CC: Francky5591

10 Kasım 2008 16:45

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Merci Lene, je vais modifier