Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-네덜란드어 - auto moto

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어네덜란드어

제목
auto moto
본문
jover에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

bonjour,

je veux savoir si cette annonce est encore disponible. Si mon offre est suffisante, comment faire pour vous joindre, car votre adresse n'est pas sur ce site
이 번역물에 관한 주의사항
<edit>"je veux savoir cet annonce est encore disponible.si mon offre est assez haute comment faire pour vous joindre parce que votre adresse n'est pas sur la ce cite si" with "Je veux savoir si cette annonce est encore disponible. Si mon offre est suffisante, comment faire pour vous joindre, car votre adresse n'est pas sur ce site" </edit> (11/10/francky on a Lene's notification)

제목
Auto moto
번역
네덜란드어

Urunghai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Hallo,

ik wil weten of deze advertentie nog beschikbaar is. Als mijn aanbod voldoende is, hoe kan ik u dan bereiken, want uw adres staat niet op deze site.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 12일 18:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 10일 16:42

gamine
게시물 갯수: 4611
Coucou, Francky. Pas natif. Même corrigée cette demande laisse à désirer . Je corrige ce que je peux:

"Bonjour,
Je veux savoir si cette annonce est encore disponible? Si mon offre est assez haute, (sic), comment faire pour vous joindre, parce que votre adresse n'est pas sur le site?"



CC: Francky5591

2008년 11월 10일 16:45

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Merci Lene, je vais modifier