Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Arapça - Gostaria de saber se a senhora A. P. e o...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Sözcük
Başlık
Gostaria de saber se a senhora A. P. e o...
Metin
Öneri
Rapha Dias
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Gostaria de saber se a senhora A. P. e o senhor A. estão interessados em comprar o imóvel.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Female and male names abbreviated <goncin />.
Başlık
اود ان اعرÙ
Tercüme
Arapça
Çeviri
atefsharia
Hedef dil: Arapça
اود ان اعر٠ان كانت السيدة Ø£. ب. والسيد Ø£. يرغبون ÙÙŠ شراء العقار.
En son
jaq84
tarafından onaylandı - 8 Ocak 2009 07:42