Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Арабська - Gostaria de saber se a senhora A. P. e o...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово
Заголовок
Gostaria de saber se a senhora A. P. e o...
Текст
Публікацію зроблено
Rapha Dias
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Gostaria de saber se a senhora A. P. e o senhor A. estão interessados em comprar o imóvel.
Пояснення стосовно перекладу
Female and male names abbreviated <goncin />.
Заголовок
اود ان اعرÙ
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
atefsharia
Мова, якою перекладати: Арабська
اود ان اعر٠ان كانت السيدة Ø£. ب. والسيد Ø£. يرغبون ÙÙŠ شراء العقار.
Затверджено
jaq84
- 8 Січня 2009 07:42