Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - O que não me destrói, me nutre.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
O que não me destrói, me nutre.
Metin
Öneri
taianne
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
O que não me destrói, me nutre.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
francês da frança.
Başlık
Ce qui ne me détruit pas, me nourrit.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
cacue23
Hedef dil: Fransızca
Ce qui ne me détruit pas, me nourrit.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 19 Kasım 2008 00:40