Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - O que não me destrói, me nutre.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
O que não me destrói, me nutre.
Текст
Публікацію зроблено
taianne
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
O que não me destrói, me nutre.
Пояснення стосовно перекладу
francês da frança.
Заголовок
Ce qui ne me détruit pas, me nourrit.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
cacue23
Мова, якою перекладати: Французька
Ce qui ne me détruit pas, me nourrit.
Затверджено
Francky5591
- 19 Листопада 2008 00:40