Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Franskt - O que não me destrói, me nutre.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
O que não me destrói, me nutre.
Tekstur
Framborið av
taianne
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
O que não me destrói, me nutre.
Viðmerking um umsetingina
francês da frança.
Heiti
Ce qui ne me détruit pas, me nourrit.
Umseting
Franskt
Umsett av
cacue23
Ynskt mál: Franskt
Ce qui ne me détruit pas, me nourrit.
Góðkent av
Francky5591
- 19 November 2008 00:40