Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İspanyolca - Monsieur, Nous produisons actuellement une...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİspanyolca

Başlık
Monsieur, Nous produisons actuellement une...
Metin
Öneri kalinkawa
Kaynak dil: Fransızca

Monsieur,


Nous produisons actuellement une série documentaire de 10 x 43 minutes intitulée « Fleuves du Monde ». Chaque film nous emmène à la découverte d’un fleuve mythique ou moins connu de notre planète.

Dans ce cadre là, une équipe de deux techniciens partira en Afrique du Sud le 26 Novembre
Nous vous sollicitons pour du poids supplémentaire de bagages pour ces deux personnes
En échange nous vous proposons un remerciement dans le générique du film.

Başlık
Señor, Estamos produciendo actualmente una serie documental
Tercüme
İspanyolca

Çeviri goncin
Hedef dil: İspanyolca

Señor,

Estamos produciendo actualmente una serie documental de 10 x 43 minutos titulada "Ríos del Mundo". Cada película nos lleva a descubrir un río mítico o menos conocido de nuestro planeta.

En este contexto, un equipo de dos técnicos dejará Sudáfrica el 26 de noviembre.
Pedimos a usted que estas dos personas puedan llevar peso extra en su equipaje.
A cambio, les ofrecemos un agradecimiento en los créditos de la película.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 21 Kasım 2008 18:34