Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Sırpça - Žao mi je Tek sad sam sve O tebi naučio Al...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Sırpçaİngilizce

Kategori Şiir

Başlık
Žao mi je Tek sad sam sve O tebi naučio Al...
Çevrilecek olan metin
Öneri dr3w199
Kaynak dil: Sırpça

Žao mi je
Tek sad sam sve
O tebi naučio
Al najviše žao mi je
Zalud sam te učio
I da voliš do neba
I da praštaš kad treba

Å ta sam to stvorio?
Za Å¡ta se borio?
Da njemu bolja vratiš se
On je to čekao
Ni hvala nije rekao

Å ta sam to stvorio?
Za Å¡ta se borio?
Za poljubac i "laku noć"
I da pamtim bez sna
Tu našu zadnju noć

Žao mi je
Pale su sve
Maske tvoje prevare
Htjela si ljek samo za bol
Ali ne za zauvjek
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Its a song by Tose Proeski i really like and would love to know the true meaning of :)
1 Aralık 2008 02:53