Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İsveççe - Salut Carine, Me voici en Espagne pour la...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİsveççe

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Salut Carine, Me voici en Espagne pour la...
Metin
Öneri peterosterberg
Kaynak dil: Fransızca

Salut Carine,
Me voici en Espagne pour la troisième fois.
J'adore L`Espagne : les gens, la nourriture, la chaleur. J'ai beaucoup de copains espagnols et je parle assez bien espagnol maintenant. C'est le top !
Grosses bises, Olivier

Başlık
Hej Carine,...
Tercüme
İsveççe

Çeviri lenab
Hedef dil: İsveççe

Hej Carine,
Här är jag nu i Spanien för tredje gången.
Jag älskar Spanien: folket, maten, värmen. Jag har många spanska kompisar och jag pratar ganska bra spanska nu. Det är toppen!
Stora pussar, Olivier
En son pias tarafından onaylandı - 12 Aralık 2008 17:23