Asıl metin - İsveççe - Att fÃ¥ vakna och mötas utav dina fantastiska ögon...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Att fÃ¥ vakna och mötas utav dina fantastiska ögon... | Çevrilecek olan metin Öneri casco | Kaynak dil: İsveççe
Olivia.Att fÃ¥ vakna och mötas utav dina fantastiska ögon är en dröm för mig . Jag skulle kunna tillbringa ett veckoslut med att bara förlora mig i dem. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son casco tarafından eklendi - 11 Ocak 2009 15:17
|