Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-Fransızca - amore mio dopo tanto tempo 6 la persona più...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
amore mio dopo tanto tempo 6 la persona più...
Metin
Öneri
denylo86
Kaynak dil: İtalyanca
amore mio dopo tanto tempo 6 la persona più speciale che io abbia mai conosciuto e ci tengo davvero tanto a te..mi sono comportato male con te e ti chiedo scusa non cento non mille ma 1 milione di volte...ti voglio tanto bene..perdonami!!!
Başlık
mon amour après si longtemps
Tercüme
Fransızca
Çeviri
guilon
Hedef dil: Fransızca
mon amour après si longtemps tu es la personne la plus spéciale que je n'aie jamais connue et je tiens beaucoup à toi.. je me suis mal conduit avec toi et je te demande pardon, pas cent, pas mille, mais un million de fois...je t'aime beaucoup.. pardonne-moi!!!
En son
turkishmiss
tarafından onaylandı - 4 Şubat 2009 22:11