Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Türkçe - Alguns anos vivi em Itabira. Principalmente...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Yazın
Başlık
Alguns anos vivi em Itabira. Principalmente...
Metin
Öneri
luizqdias
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Noventa por cento de ferro nas calçadas.
Oitenta por cento de ferro nas almas.
Başlık
Ben birkaç yıl Itabıara'da yaşadım. Başlıca...
Tercüme
Türkçe
Çeviri
aqui_br
Hedef dil: Türkçe
Yüzde doksanı kaldırımın demirlerinde
Yüzde sekseni ruhun demirlerinde
En son
44hazal44
tarafından onaylandı - 3 Nisan 2009 19:17