Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Yunanca - Vacanza insieme volere, presto...Per me!!! Ho...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaYunanca

Başlık
Vacanza insieme volere, presto...Per me!!! Ho...
Metin
Öneri Den3exnw
Kaynak dil: İtalyanca

Vacanza insieme volere, presto Per me!!! Ho vent' anni stanco

Başlık
Θέλω γρήγορα διακοπές μαζί, για μένα!!! Είμαι είκοσι χρόνια κουρασμένος
Tercüme
Yunanca

Çeviri greggiu
Hedef dil: Yunanca

Θέλω γρήγορα διακοπές μαζί, για μένα!!! Είμαι είκοσι χρόνια κουρασμένος
En son reggina tarafından onaylandı - 30 Temmuz 2009 11:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Haziran 2009 11:01

chk
Mesaj Sayısı: 17
ΔΕ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙ ΠΡΩΤΟ ΕΝΙΚΟ

22 Temmuz 2009 19:50

greggiu
Mesaj Sayısı: 3
ciao, a quale traduzione ti riferisci?