Tercüme - İngilizce-Arapça - A prayer for the wild at heart kept in cagesŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
| A prayer for the wild at heart kept in cages | | Kaynak dil: İngilizce
A prayer for the wild at heart kept in cages | Çeviriyle ilgili açıklamalar | it's a theatrical text by tennessee williams |
|
| صلاة لذي القلب Ø§Ù„Ø¬Ø§Ù…Ø Ø§Ù„Ù…Øبوس ÙÙŠ Ù‚Ùص | TercümeArapça Çeviri jaq84 | Hedef dil: Arapça
صلاة لذي القلب Ø§Ù„Ø¬Ø§Ù…Ø Ø§Ù„Ù…Øبوس ÙÙŠ Ù‚Ùص | Çeviriyle ilgili açıklamalar | من نص مسرØÙŠ لـ تينيسي ويليامز |
|
En son jaq84 tarafından onaylandı - 23 Ekim 2009 13:39
|