Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Arapça - Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana...
Metin
Öneri
muziop@istitutosociale.it
Kaynak dil: Türkçe
Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana UNUTMAYI ogretemezsin
Başlık
ربما لن يمكنني اعلمك الØب ,ولكنك ايضا لن تسطيعي ان تعلميني النسيان.
Tercüme
Arapça
Çeviri
alfatih
Hedef dil: Arapça
لعلي لن أتمكن من تعليمك أن تØبي، Ùˆ لكنك بالتالي لن تتمكني من تعليمي النسيان.
En son
jaq84
tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2009 13:37