Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana...
Metin
Öneri
bibatella
Kaynak dil: Türkçe
Belki sana sewmei ogretemem ama; sen de bana UNUTMAYI ogretemezsin
Başlık
maybe I cannot teach you to love but...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Yolcu
Hedef dil: İngilizce
Maybe I cannot teach you to love, but you cannot teach me to FORGET either.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is chat language. Ordinary syntax:
Belki sana sevmeyi öğretemem ama sen de bana UNUTMAYI öğretemezsin.
S/he wrotes "TO FORGET" with capital letter, as you understand, s/he wants to emphesize this word.
En son
Chantal
tarafından onaylandı - 28 Eylül 2006 16:11