Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Ne laisse jamais quelqu'un être une priorité dans...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Kategori Cumle

Başlık
Ne laisse jamais quelqu'un être une priorité dans...
Çevrilecek olan metin
Öneri Haniiim46
Kaynak dil: Fransızca

Ne laisse jamais quelqu'un être une priorité dans ta vie si tu n'es qu'une option dans la sienne.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "tu n'est" with "tu n'es" and "siene" with "sienne"</edit> (06/26/francky)
En son Francky5591 tarafından eklendi - 26 Haziran 2009 13:09